publication . Article . 2021

“É apenas, vamos dizer, como fechar um livro”: a última noite do mundo por Ray Bradbury

Paganine, Carolina Geaquinto;
Open Access Portuguese
  • Published: 01 Jul 2021 Journal: Belas Infiéis (issn: 2316-6614, eissn: 2316-6614, Copyright policy)
  • Publisher: Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
Abstract
Este trabalho apresenta a nossa tradução para o português brasileiro do conto “A última noite do mundo”, de Ray Bradbury (1920-2012), publicado originalmente em The Illustrated Man (1951). O conto narra um diálogo entre um casal que, ciente de que o mundo vai acabar naquela noite, conversa sobre o assunto. No texto que antecede a tradução, traçamos um breve paralelo entre o contexto da época da escrita do conto, os anos 1950 em que os Estados Unidos estavam no início da Guerra Fria, e o contexto atual de um mundo sob a pandemia de Covid-19 e de polarização política.
Subjects
free text keywords: Ficção científica. Conto. Tradução literária. Guerra Fria. Pandemia de Covid-19., Science fiction. Short story. Literary translation. Cold War. Covid-19 pandemic.
Communities
COVID-19
Any information missing or wrong?Report an Issue